Sign up / in
Learning
Phrases
Phrasebooks
People
Most popular phrasebooks
Phrasal verbs and idioms in use
126
Emails and other online communication
47
Arguments and debates
66
Presentation
185
Eating and drinking out
9
Travelling
30
Directions
22
Phrasal verbs in business
73
Gradable / Non-gradable adjectives
14
Demonstration and explanation
39
More
Find phrases by tags
Search phrases
phrasal verb
email
presentation
email
startup
informal
meeting
formal
travelling
travel
business
request
app
introduction
holidays
answer
reply
opening
message
question
work
description
start
end
explanation
restaurant
present tense
finish
Explanation
positive
idiom
information
directions
like
pitch
reason
closing
time
school
idea
polite
ask
conclusion
negative
problem
discussion
neutral
ordering
delay
features
Displaying 1841-1860 of 2148 results.
Popularity
Time
Sabes ya los horarios de trenes para Salamanca? No, ahora mismo echo un vistazo y te digo más
train
schedule
travelling
check out
informal
learn
look
watch
find out
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
Cánto tiempo falta para llegar? Pues, una hora y pico, como mucho
time
travelling
arrival
moment
Save
Similar
Translate
1
PBooks
5
Resaves
Has reservado ya los billetes? Sí, he dejado una seňal en la agencia de viajes
travelling
reservation
deposit
leave
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
Se acercaron los exámenes! Pues ya sabemos, a hincar los codos!
date
deadline
idiom
let's go
come on
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
Si no te das prisa, vas a llegar tarde al trabajo. Me trae sin cuidado!
delay
work
easy
informal
don't care
never mind
Save
Similar
Translate
1
PBooks
4
Resaves
Necesito hablar con el jefe. Pues no está para fiesta hoy, así que mejor espera hasta maňana
hard work
conversation
bad mood
Save
Similar
Translate
0
PBooks
2
Resaves
Qué tal la entrevista de trabajo? Creo que he metido la pata un par de veces
interview
work
mistake
informal
error
incorrect
Save
Similar
Translate
0
PBooks
2
Resaves
Aquí están los análisis. Ahora los miro, déjalos a mano
work
analysis
handy
drop
leave
here
Save
Similar
Translate
0
PBooks
3
Resaves
Me puede traer una jarra de agua del tiempo?
restaurant
ordering
water
drinking
travelling
standing
Save
Similar
Translate
1
PBooks
4
Resaves
Ya habéis pensado como vais a hacer la fiesta? Sí, vamos a tirar la casa por la ventana!
celebration
party
informal
Save
Similar
Translate
0
PBooks
2
Resaves
Adjuntamos las condiciones generales, declaración de conformidad y el procedimiento de montaje
email
attachment
conclusion
finish
end
formal
enclosure
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
Estimado seňor,
nos es
grato comunicarle..
email
opening
start
formal
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
Lo siento mucho, estoy hecho polvo, me queda en blanco
memory
fatigue
apologise
idea
exhausted
tired
blackout
apologize
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
Te has enterado de que cómo va la cosa con ese proyecto? La cosa va bastante bien, no te preocupes
asking
evaluation
idea
progress
project
formal
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
El tiempo ha sido cojonudo. El cielo estaba despejado y hacía mucho sol
weather
forecast
sun
informal
perfect
sunny
Save
Similar
Translate
0
PBooks
2
Resaves
Está guay. Está a gusto este sitio.
praise
satisfaction
like
positive
satisfied
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
No te preocupes, lo digo en cachondeo y entre comillas!
fun
joke
kidding
ironic
exaggeration
Save
Similar
Translate
0
PBooks
2
Resaves
Defenderse en un idioma no es nada dificil, pero dominarlo, eso ya requiere mucho tiempo y trabajo
foreign language
understand
language
understood
speak
master
fluent
confident
Save
Similar
Translate
0
PBooks
2
Resaves
Puedo dejarle un recado al seňor Gómez? Se me hace un poco difícil explicárselo, pero se trata de ...
message
note
explain
complicated
hard
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
Nos arreglamos en vernos.
Nos
quedamos en vernos.
Nos
pusimos de acuerdo en vernos. Llegamos a un acuerdo en vernos.
meeting
agreement
date
agrreed
settled
Save
Similar
Translate
1
PBooks
3
Resaves
<< First
< Previous
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
Next >
Last >>
492
491
490
489
488
487
486
485
484
483
482
481
480
479
478
477
476
475
474
473